-
1 бить по карману
• БИТЬ <УДАРИТЬ/УДАРИТЬ> ПО КАРМАНУ кого coll[VP; subj: human or abstr]=====⇒ to cause s.o. financial damage, loss:- thing X made (quite) a dent in Y's wallet < budget>.♦...С Образцовым [ я] решил рассчитаться - не убить, как предлагал Гаврилыч, но ударить по карману... самому больному его месту (Амальрик 1). I had decided to settle accounts with him: not to kill him, as the old zek Gavrilych had suggested, but...to hit him where it would hurt him the most-in his wallet (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > бить по карману
-
2 больной
1.1. прил. (о человеке, животном) sick; ( об органе) diseased; ( о повреждённой части тела; тж. перен.) sore; (перен.) morbidбольное сердце — diseased heart; bad heart разг.
больной зуб, палец — bad tooth*, finger
психически больной — mentally diseased / ill
2. как сущ. м. sick man*, invalid; ж. sick woman*, invalid♢
больной вопрос — sore subject; ( животрепещущий) burning questionбольное место (прям. и перен.) — tender / sore place / spot
бить по больному месту — hit* where it hurts
2. м. скл. как прил. (пациент)валить с больной головы на здоровую — lay* the blame on smb. else, lay* one's own fault at smb. else door
patientстационарный больной — in-patient, hospital patient
туберкулёзный больной — tubercular patient; ( лёгочный) consumptive (patient)
♢
тяжёлый больной — serious caseон тяжёлый больной — he is seriously ill, his case is serious
-
3 lyödä
lyödä ударять, ударить, бить, побить takoa: takoa, lyödä бить, ударять, колотить
lyödä kepakolla, kepittää бить палкой
lyödä kipeään kohtaan ударить по больному месту
lyödä lukkoon määräaika устанавливать срок, застолбить срок (разг.), забить стрелку (жарг.)
lyödä lyttyyn расплющить
lyödä miekanlappeella ударить саблей плашмя
lyödä murskaksi разбить вдребезги
lyödä mäsäksi разбить вдребезги
lyödä rikki разбивать, разбить
ударять, ударить, бить, побить ~ сбивать, сбить, выбивать, выбить ~ бить, ударять, ударить ~ набивать, набить ~ сбивать, сбить, собирать, собрать, сколачивать, сколотить ~ разбивать, разбить, бить, побить ~ выбивать, выбить, чеканить, отчеканить накладывать, наложить, пристукнуть ~ бить, побить, разбивать, разбить ~ биться, стучаться, ударяться, удариться ~ бить, пробить, наставать, настать, наступать, наступить -
4 lyödä
1) бить палкойlyödä kepakolla, kepittää
2) разбивать, разбить5) расплющить8) ударять, ударить, бить, побить9) устанавливать срок, застолбить срок (разг.), забить стрелку (жарг.)* * *1) бить; ударя́тьlyödä nyrkillä — уда́рить кулако́м
lyödä takaisin — отрази́ть уда́р
lyödä ennätys — поби́ть реко́рд
lyödä harhaan — промахну́ться
lyödä jk rikki — разби́ть что́-л.
lyödä kiinni — заби́ть, приби́ть
lyödä pallo < kiekko> maaliin — заби́ть мяч <ша́йбу> в воро́та
kello lyö — часы́ бью́т
2) би́тьсяsydän lyö — се́рдце бьётся
-
5 eleven
• бойкий• живой подвижный• яркий рисунок* * *Imn. [\elevent, \elevenebb] 1. (élő) живой, жизненный, одушевлённый;\eleven hús — живое мясо; \eleven seb — живая рана; \eleven sövény — живая изгородь; az előadás nagyon \eleven volt — лекция прошла очень оживлённо v. носила очень живой характер; szól. se \eleven, se holt — ни жив, ни мёртв;ir.
\eleven alakok — жизненные фигуры; животрепещущие образы;2. (élénk) оживленный; (ügyes) бойкий; (friss) живой; (mozgékony) подвижной; (fürge) юркий, biz. разбитной; (gyermekről) резвый;\eleven emlék — живое воспоминание; \eleven forgalom — оживлённое движение; \eleven ész — живость ума; \eleven eszű — живого/ бойкого ума; смышлёный; \eleven képzelet — живое воображение; biz. \eleven ördög (gyermekről) — бесёнок; \eleven tekintetű — быстроглазый;\eleven ember — подвижной человек; огонь;
3. (valóságos) живой;az \eleven valóság — живая действительность;
4. müsz. живой, активный;IIfiz.
, rég. \eleven — его живая сила;átv. \elevenek és holtak felett ítélkezik — повелевать живым и мёртвым;fn.
[\elevent, \eleven(j)e, \elevenek] 1. rég. \elevenek és holtak — живые и мёртвые;2.(eleven hús) vkinek az \elevenébe vág — бить/колоть кого-л. по больному месту;
3.vkinek \elevenéré tapint — задевать/задеть v. защепить v. забрать v. затронуть кого-л. за живое; \elevenig hat. — попасть в самое чувствительное место; в жилку попасть; vkinek az \elevenjébe vág — затрагивать/затронуть чьё-л. больное местоátv.
vkinek az \elevene — больное v. самое чувствительное кого-л.; -
6 К-85
БИТЬ (УДАРЯТЬ/УДАРИТЬ) ПО KAPМАНУ кого coll VP subj: human or abstrto cause s.o. financial damage, lossX ударил Y-a по карману - X hit Y in the ( Y's) wallet (pocketbook)thing X made (quite) a dent in Y% wallet (budget)....С Образцовым (я) решил рассчитаться - не убить, как предлагал Гаврилыч, но ударить по карману... самому больному его месту (Амальрик 1). I had decided to settle accounts with him: not to kill him, as the old zek Gavrilych had suggested, but...to hit him where it would hurt him the most-in his wallet (1a). -
7 ударить по карману
• БИТЬ <УДАРИТЬ/УДАРИТЬ> ПО КАРМАНУ кого coll[VP; subj: human or abstr]=====⇒ to cause s.o. financial damage, loss:- thing X made (quite) a dent in Y's wallet < budget>.♦...С Образцовым [ я] решил рассчитаться - не убить, как предлагал Гаврилыч, но ударить по карману... самому больному его месту (Амальрик 1). I had decided to settle accounts with him: not to kill him, as the old zek Gavrilych had suggested, but...to hit him where it would hurt him the most-in his wallet (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > ударить по карману
-
8 ударять по карману
• БИТЬ <УДАРИТЬ/УДАРИТЬ> ПО КАРМАНУ кого coll[VP; subj: human or abstr]=====⇒ to cause s.o. financial damage, loss:- thing X made (quite) a dent in Y's wallet < budget>.♦...С Образцовым [ я] решил рассчитаться - не убить, как предлагал Гаврилыч, но ударить по карману... самому больному его месту (Амальрик 1). I had decided to settle accounts with him: not to kill him, as the old zek Gavrilych had suggested, but...to hit him where it would hurt him the most-in his wallet (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > ударять по карману
См. также в других словарях:
Бить по больному месту — Разг. Экспрес. Причинять моральную боль, напоминая о чём либо неблаговидном, позорном, предосудительном. Прозвищами прямо бьют по больному месту и оставляют на память потомкам и в грядущие времена народных мучителей и недоброхотов… Стали звать… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Бить по больному месту — кому. Разг. Причинять моральную боль, напоминать о чём л. неблаговидном, позорном, предосудительном. Ф 1, 23 … Большой словарь русских поговорок
МЕСТО — Досели мест. Арх. До сих пор, до этого места. СРНГ 18, 128. Быть у места да у тела. Арх. Иметь постоянную работу, занятие. АОС 10, 453. В места не столь отдалённые. Разг. Ирон. В ссылку, в тюрьму. БМС 1998, 374. Выскочить из места. Кар. Оказаться … Большой словарь русских поговорок
Лопухина, Наталья Федоровна — статс дама императриц Анны Иоанновны и Елизаветы Петровны. Род. 11 ноября 1699 г., ум. 11 марта 1763 г. Лопухина, урожденная Балк, была родная племянница Монсов: Анны и Вилима, дочь Модесты Монс. И по происхождению, и по воспитанию она… … Большая биографическая энциклопедия
Суворов, Александр Васильевич — (князь Италийский, граф Рымникский) — генералиссимус Российских войск, фельдмаршал австрийской армии, великий маршал войск пьемонтских, граф Священной Римской империи, наследственный принц Сардинского королевского дома, гранд короны и кузен … Большая биографическая энциклопедия
ТОЛК - БЕСТОЛОЧЬ — Перекрестись да выспись! Макару поклон, а Макар на семь сторон. Начал духом, а кончил брюхом. В беде сидит, а беду курит. Зачал за здравие, а свел за упокой. Ни из короба, ни в короб. В короб не лезет, из короба нейдет и короба не отдает. Ни сана … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Плавание по Нилу от Каира до вступления в пустыню Бахиуда — Двадцать восьмого сентября после полудня мы вместе с миссионерами и их свитой сели в большую удобную нильскую барку, которая была уже нагружена всеми нашими запасами и стояла у булакской пристани. В обычный час отъезда, у арабов… … Жизнь животных
Семейство аспидовые змеи, или аспиды — В первом семействе аспидовых мы соединяем змей с вытянутым телом, маленькой головой, вальковатым, на конце умеренно заостренным телом. Оно округло или кажется в разрезе тупо треугольным, благодаря выступающему гребню на спине. Ноздри… … Жизнь животных